WWW.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 

Pages:   || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 14 |
-- [ Страница 1 ] --

Фауст

Лео

РУИКБИ

(В Е А И К И Е

И сторические

П ерсоны

Москва

Вече

УДК

929

ББК 8*63.3

Р82

Перевод с английского Д. Кунташов

The L ife and Т imes o f a Renaissance Magician

by Leo Ruickbie

Публикуется с разрешения издательства

DA CAPO PRESS, an imprint o f PERSEUS BOOKS, INC.

( США) и Агентства Александра Корженевского (Россия) Руикби, Л.

Р82 Фауст / Лео Руикби;

[перевод с английского Д. Кунта шова].— М.: Вече, 2012. — 416 с. : ил. — (Великие исто­ рические персоны).

ISBN 978-5-9533-5154-6 История, пожалуй, не знает более загадочной личности. После смерти Фауст в народной молве превратился в чёрнейшего из чёрных магов. Данная книга — попытка отыскать реального Фауста, скрытого за многочисленными мифами. Сегодня можно без труда объяснить едва ли не любое из чудес, приписываемых Фаусту. Цветущий среди зимы сад, плоды, не соответствующие сезону, и «магический » пир — всё это может быть объяснено применением тех или иных технологий. Даже успешная трансмутация несовершенных металлов в золото может объясняться или особой технологией выделения примесей, или несовершенством методов химического анализа того времени — без всяких обвинений в обмане. Но есть вещи, которые до сих пор остаются непостижимыми. Пробившись сквозь плотную «завесу серы», раздутую народной книгой о Фаусте, миновав навеянный поэзией Гёте романтический туман, мы открыли по возможности реальный образ настоящего Фауста. Вероятно, смысл нашего открытия в том, что правда всегда умирает, если служит полити­ ческим целям и интересам фанатиков. Думая о Фаусте, вспоминайте его не как негодяя, заключившего договор с дьяволом, а как чародея эпохи Возрождения, ставшего представителем и жертвой своего времени.

УДК ББК 8*63. ISBN 978-5-9533-5154-6 © Ruickbie L., © Кунташов Д., перевод, © ООО «Издательский дом «Вече», Посвящается девочке с кладбищенского двора

БЛАГОДАРНОСТИ

Любая книга — это не только печатный текст, и данная ра­ бота не является исключением. Книга подводит итог нескольких лет жизни, тысяч километров экспедиций, миллионов прочи­ танных страниц и многих встреч с интересными и щедрыми в общении людьми. Хотя вначале я не имел ни малейшего пред­ ставления о том, что ждёт впереди, путешествие оказалось легче благодаря помощи многих, кого я встретил по дороге и кого хотел бы искренне поблагодарить.

Итак, мои благодарности адресованы: Мехтхильде Бекмей ер, городская библиотека, Бад-Кройцнах;

Ванессе Диппель, Бю динген;

Урсуле Флак, Альтвайльнау;

Розе Гема, исторический «Дом доктора Фауста», Бад-Кройцнах;

Р. Хаасенбрух, универ­ ситет Галле-Виттенберга;

Хайке Хамберге, директору музея и архива Фауста, Книтлинген;

Сюзане Хенкер, фотоархив города и университета в Дрездене;

Петре Хессе, университет Лейпцига;

господину и госпоже Хохвальд, «Дом Фауста», Книтлинген;

Торстену Хофрату, Зиммерн-Хунсрюк;

Александре Ильгни ус, библиотека герцога Августа, Вольфенбюттель;

Владимиру Йосиповичу, интернет-сайт Destinacije.com;

Гудрун Каук, Вёх терсбах;

Харальду Крамеру, бургомистру города Штадтрода;

Гюнтеру Кроллу, библиотека университета Франкфурта-на Майне;

Тобиасу Кюнцлену, эфору Маульброннского мона­ стыря;

Генриху Лауну, Бад-Кройцнах;

Валерии Марии Леонар ди, орден госпитальеров;

Тиму Лёрке, музей и архив Фауста, Книтлинген;

Эдите Паруш, доктору Францу Мегле-Хофекер, главный государственный архив, Штутгарт, Ягеллонский уни­

ЛЕО РУИКБИ

верситет, Краков;

Петре Паули, городская библиотека, Бад Кройцнах;

Кристине Питцнер, Виттенберг;

Юлиусу Рейзеку, центральная краеведческая библиотека, Бад-Кройцнах;

Гансу Рудольфу Руппелю, городской архив Корбаха;

доктору Клаусу Руппрехту, государственный архив в Бамберге;

доктору Шику, Хельмштадт;

доктору Эдите Шиппер, Баварская государствен­ ная библиотека, Мюнхен;

доктору Беатрисе Шеневальд, го­ сударственный музей Ингольштадта;

профессору Вильфриду Шентагу, Штутгарт;

доктору Штефену Шурле, Боксенберг;

Силке Тицман, городская управа, Штадтрода;

семье Трч, «Цум Лёвен», в Штауфене;

доктору Михаэлю Весперу, управляю­ щему по делам туризма и маркетинга, Бад-Кройцнах;

а также У. Веку из Триттенхайма.

Отдельная благодарность профессору Фрэнку Бэрону из Канзасского университета — за щедрость, с которой он жертвовал временем, читая рукопись и обсуждая со мной ряд тонких моментов в толковании материала. Исключительные благодарности я адресую моим друзьям, Хольгеру Кемпкин су и Кордуле Краузе. Наконец, я с удовольствием благодарю редакторов «Хистори пресс», с воодушевлением работавших над проектом: Софию Бредшоу, Саймона Хэмлета и Джо Хоу­ ва. Но самую великую благодарность я оставляю моей жене, доктору Антье Боссельман-Руикби, почти всегда терпеливо сопровождавшей меня в блужданиях по тёмным и волнующим уголкам прошлого.

СКАНДАЛ ВРЕМЁН РЕНЕССАНСА

Молнии рвут небо на части. В электрических жилах неба неистово-яростным пульсом бьётся небесная ртуть. По чёрному беззвёздному простору дьявольским барабаном раскатывается гром. Словно хор проклятых, в верхушках деревьев завывает ветер. Маг стоит среди оплавленных, уже почти растёкшихся свечей, в тщательно очерченном, но размытом дождём круге, дрожащим голосом выкрикивая древние заклинания, в которых имена забытых богов перемежаются словами неведомых язы­ ков. Наконец, под аккомпанемент резких звуков и стонов — не­ известно, рождённых ветром или адом, — ив сверкании молний, которые мечет сам Бог, очевидно недовольный происходящим, из пламени и гротескных теней сама собой проступает фигу­ ра. Овладев всеми науками и всеми областями человеческого знания, маг по своей доброй воле встал на порог безумия и вечной муки.





Между простым смертным и силами ада заключается до­ говор. С жадностью вампира, высасывающего душу, пергамент впитывает кровавую подпись. В обмен на непрочный товар — столь дорогой и доставшийся с такой лёгкостью — демон обя­ зуется выполнять любые приказания мага. Вдвоём они путеше­ ствуют по миру, испытывая множество приключений. Забросив науку, учёный с наслаждением предаётся вину, женщинам и

ЛЕО РУИКБИ

развлечениям. Он творит чудеса, услаждая взоры студентов, лордов — и даже самого императора. Он купается в славе, он счастлив и окружён гаремом, в котором есть прекраснейшая из всех женщин Елена Троянская. Мот и транжира слишком поздно замечает, что его время уходит. Он проклят. Господь больше не слышит мага и закрывает перед ним двери рая. Дья­ вол в итоге получает своё.

Да, поиски тайного знания всегда чреваты договором с дья­ волом. Поддавшийся искушению может наслаждаться плодами сделки, но ему ни за что не вырваться из когтей Сатаны. Это старая, хорошо известная история. Разумеется, сюжет полу­ чил широкое распространение — не только в литературе, но и в других жанрах. К теме Фауста обращались великие умы, представлявшие самые разные области творчества. Среди них были литераторы — например, современник Шекспира Кри­ стофер Марло и величайший немецкий поэт Йоганн Вольфганг Гёте, и художники — такие как Рембрандт или Эжен Делакруа, и гении музыки — Людвиг ван Бетховен и Рихард Вагнер, — и каждого из этих творцов вдохновила на создание шедевра история Фауста. Не выглядят преувеличением слова бывшего декана аспирантского колледжа Принстонского университета, профессора Теодора Циолковского, утверждавшего, что миф о Фаусте оказался тем центром, вокруг которого шло форми­ рование западного сознания1.

Количество написанных на эту тему работ поистине оше­ ломляет. В монументальном каталоге Александра Тилле упо­ минаниям о Фаусте отведено 1152 страницы убористо напеча­ танного текста — причём этот каталог покрывает лишь период до начала XVIII века, в то время как библиография работ о Фаусте или приписываемых Фаусту, составленная Гансом Ген­ нингом, занимает два увесистых тома. По некоторым оценкам, Фаусту посвящено около 3 миллионов страниц печатных из­ даний, в сумме занимающих что-то около 20 О Окниг. «Фауст»

Гёте всегда считался одним из наиболее часто цитируемых, переиздаваемых, воспроизводимых и сыгранных на сцене ли­ тературных произведений. Говорят, на мировых театральных

1. СКАНДАЛ ВРЕМЁН РЕНЕССАНСА

подмостках каждый вечер дают около 300 представлений по «Фаусту » Гёте. Составленный более 100 лет назад каталог Тил ле включал около 700 художественных изображений гётевского Фауста. История Фауста легла в основу более чем 600 опер и произведений классической музыки. В продаже можно найти 31 песню или альбом как минимум 30 современных исполните­ лей, записывающих произведения в самых разных жанрах — от поп-музыки до деф-метал, в названии которых было прямо ис­ пользовано имя Фауст. Впервые оживший на экране в 1896 году, сюжет «Фауста» разошелся по миру в более чем 80 кинолен­ тах, снятых 67 режиссёрами из 13 стран. Наконец, на этой же основе разработана настольная игра и более десятка видео- и компьютерных игр. Кроме возможностей читать, слушать, смо­ треть или играть в продукцию, посвящённую Фаусту, желаю­ щим доступна обувь «Мефисто», а также пиво и красная рыба под маркой «Фауст» из штата Вашингтон. Освальд Шпенглер в своей значимой работе «Закат Европы», впервые опубли­ кованной в 1918 году, разработал целую социальную теорию, относившую всё западноевропейское общество к фаустовской культурной эпохе2.

Хотя искусство нередко ищет в современном прочтении «Фауста» пути к просвещению или искуплению, повседнев­ ное использование термина «фаустовский» почти всегда име­ ет отрицательный оттенок. Соединение дьявола с германски­ ми корнями этой истории вызывает неизбежные ассоциации с режимом нацизма — и здесь одним из примеров является «Мефисто» (1936) Клауса Манна. Другие авторы соглашаются с характеристикой современности, данной Шпенглером, но кажется, что одно не слишком отличается от другого. Идея сделки Фауста с дьяволом нашла воплощение даже в таких об­ ластях, как внешняя политика США и генетика.

Фауст превратился в метафору модерна, применимую не только к величайшим достижениям человечества, но и к тёмным сторонам современной жизни.

Подобно гомункулусу, созданному магом эпохи Возрожде­ ния, история Фауста обрела собственную жизнь. Но правдива

ЛЕО РУИКБИ

ли эта история? Следя за упоминаниями о Фаусте на страни­ цах исторических документов и путешествуя по местам, где он мог бывать, я пришёл к убеждению, что легенда, которую мы привыкли называть «Фаустом», не вполне идентична ре­ альному Фаусту — человеку, жившему около 500 лет назад.

Оказалось, что образ, ставший известным из произведений великих художников и тиражированный в несчётных копиях, далёк от истины.

Из зыбкого болота легенды поднимаются лишь неясные блуждающие огни, столь же иллюзорные, как и великий дух, которого он называет своим спутником. В самый момент своего появления в исторических записях Фауст получает репутацию наихудшего сорта — ту, которая приклеивается намертво, как дурная кличка к собаке. Откройте любой словарь или энцикло­ педию — и поинтересуйтесь, что пишут о Фаусте? Раз за разом все повторяют лишь одно слово: «Шарлатан».

Невозможно отрицать, что для XVI века появление Фауста было скандальным событием. Он объявлял себя величайшим из живущих магов и утверждал, что владеет тайным искусством некромантии, заявляя даже о своей способности творить чу­ деса, приписываемые Иисусу. Это вызвало ропот среди его современников и в итоге привело к тому, что Фауста обвинили в наихудших преступлениях и личных пороках, какие можно было вообразить в то время. Реакция современников была такой же скандальной. С тех пор история ошибочно рассматривала Фауста только в отрицательном свете. Но известны ли доказа­ тельства того, что Фауст вызвал из ада демона Мефистофеля и заключил соглашение с дьяволом, совершив всё то, в чём его обвиняли? Несомненно, что Фауст не был святым, но и дьявол не всегда так беспросветно чёрен, каким его обычно изобра­ жают. Хотя за 500 лет образ настоящего Фауста мог несколько расплыться, внимательное исследование позволяет взглянуть на его жизнь критически и беспристрастно.

Неправильным является не только отношение к личности Фауста, но и любые другие оценки, которые, по сути, были сделаны ещё во времена Возрождения. Со времени выхода в

1. СКАНДАЛ ВРЕМЁН РЕНЕССАНСА

свет в 1964 году исследования о Джордано Бруно госпожи Френсис Йейтс (известного историка и дамы-командора ор­ дена Британской империи), поместившей оккультизм в центр любого понимания эпохи Возрождения, развитию этой идеи были посвящены лишь несколько научных работ, причём осо­ бенно слабо изученными оказались ранние годы Северного Возрождения. Хотя в 2004 году профессор Осман Дурранди на­ звал Фауста «иконой современной культуры», упоминания об этом человеке отсутствуют в современной ему общей истории и редко встречаются даже в работах более узких специалистов3.

В 1979 году профессор Уэйн Шумейкер из Калифорнийско­ го университета в Беркли отметил: «Я пришёл к выводу, что традиционное понимание образа мысли, существовавшего в эпоху Возрождения, является если не совсем ложным, то не более чем наполовину правильным». Образ Фауста принад­ лежит как раз этой, «неправильной» половине. Он отражает забытую или даже тайную сторону своего века. В этом смысле найти реального Фауста — значит открыть реальную историю того периода.

Столь непростая задача настоятельно требует глубокого понимания всех сложностей того периода. Как предмет биогра­ фического исследования, Фауст представляет действительно непростую проблему. Мы знаем о нем со слов других людей, из которых Фаусту симпатизировали лишь немногие, а боль­ шинство было настроено откровенно враждебно. Всё, что мы знаем о Фаусте, — либо вторично и необъективно, либо заве­ домо предвзято. Это приводит к двум возможным подходам в оценке Фауста: мы должны или принять его как почти целиком вымышленного литературного персонажа, или очистить об­ раз Фауста от всего, что не может считаться доказанным. Оба подхода имеют недостатки, в равной степени не позволяющие раскрыть сложный характер человека по имени Фауст и то, в какие трудные времена он жил.

Свидетельства жизни Фауста, не вызывающие сомнения сво­ ей подлинностью, встречаются в очень немногих исторических источниках. В результате серьёзных исследований за послед­

ЛЕО РУИКБИ

ние более чем 100 лет найдено всего 7 современных Фаусту документов, проливающих свет на эту фигуру. В 1507 году о Фаусте впервые написал аббат Йоганн Тритемий (1462—1516), и в 1513 году о нём упомянул приятель аббата, Конрад Муциан Руф (обычно его называют просто Муцианом, 1471—1526). За­ тем, в 1520 году, имя Фауста появляется в приходно-расходной книге Георга III Шенка фон Лимбурга (1470—1522), епископа Бамбергского. Следующие документы, в которых упоминался Фауст, будут написаны лишь через 8 лет, причём с разрывом в несколько дней. Первый относится к записям метеороло­ гического журнала приора Килиана Лейба (1471—1553) за 5 июня 1528 года, а второй представляет собой официальную запись из документов города Ингольштадта от 15 июня того же 1528 года.

В Нюрнберге Фауста отметили в официальных записях 1532 года. Позднее его упомянул Иоахим Камерарий (Иоахим Липгард) в письме, датированном 1536 годом. Когда доктор Филипп Бегарди писал о Фаусте в своём труде Index Sanitatis (опубликованном в 1539 году), он утверждал, что Фауст уже умер.

Наибольший интерес вызывает свидетельство аббата Три темия, автора первого упоминания о Фаусте. Будучи одновре­ менно выдающимся магом и высокопоставленным священни­ ком, осуждавшим и в то же время практиковавшим занятия астрологией, этот человек не только регулярно подвергался обвинениям в чёрной магии, но и критиковал других за то же самое. Во времена, когда покровительство со стороны ари­ стократии имело первостепенное значение, Тритемий активно участвовал в политике, то и дело нападая на своих конкурен­ тов. Осуждая того, кто своим «назойливым шумом привлека­ ет внимание королей и правителей», Тритемий в то же время с неподобающим монаху усердием предъявлял собственные полномочия сильным мира сего4. Кроме прочего, Тритемий был человеком со связями: одно время к нему прислушивался даже император Максимилиан I. Среди друзей аббата Тритемия числились многие из тех, кто впоследствии оказался в лагере

1. СКАНДАЛ ВРЕМЁН РЕНЕССАНСА

недоброжелателей Фауста, — например, Муциан. В целом это была противоречивая личность.

Письмо Тритемия, о котором идёт речь, было необычным.

Это единственный из многочисленных текстов Тритемия, в ко­ тором говорится о Фаусте. Начало переписки, как и ответ его корреспондента, астролога Иоганна Вирдунга из Хассфурта (ок. 1463 — ок. 1538), давно утрачены. Однако, кроме текста письма, Тритемий оставил и другие ссылки. Так, он упоминал ещё несколько документов — что-то вроде визитных карточек, полученных от Фауста и уже отосланных Вирдунгу. Тритемий не мог выдумать того положительного, что он писал о Фау­ сте — по той причине, что Вирдунг уже был знаком с магом и имел кое-какое представление об этом человеке. Впрочем, Тритемий не щадил Фауста. Наоборот, он впрямую обличал мага. Убеждая Вирдунга, Тритемий не мог уйти от деталей, в отношении которых они были согласны друг с другом. Все эти обстоятельства делают письмо Тритемия важнейшим истори­ ческим документом.

Несмотря на то что большинство источников занимали враждебную позицию по отношению к Фаусту, известны ма­ териалы, говорившие о противоположном, — что в целом от­ ражает сложную, хотя и не вполне сохранившуюся истори­ ческую мозаику. Будущее упоминание о зачислении Фауста в университет Гейдельберга в 1509 году не имеет большого значения по причинам, которые мы ещё обсудим. Кроме этих ссылок имя Фауста упоминается и в других письменных ра­ ботах его современников (в том числе знавших его лично), а также в документах, оставленных теми, кто жил позже, вплоть до начала XVI века. Известны и другие тексты: «Застольные речи » лидера Реформации Мартина Лютера (1483—1546), лек­ ции сподвижника Лютера, Филиппа Меланхтона (1497—1560), письмо аристократа и искателя приключений Филиппа фон Гуттена (1511—1546), различные околоисторические хроники, работы Фауста по демонологии, а также счёт на продажу дома в городе, где он предположительно родился. Но даже столь небольшое количество документов даёт ключи к пониманию

ЛЕО РУИКБИ

разнообразных жизненных интересов Фауста и извилистых поворотов его карьеры.

История Фауста началась с первого письменного упомина­ ния о нём. Фауст вошёл в легенду в тот самый момент, когда он вошёл в письменную историю. Образ вначале был создан от­ равленным пером Тритемия, а затем приобрёл свои очертания благодаря негативным отзывам других авторов. Но окончатель­ ное формирование легенды в её классическом виде произошло лишь после того, как в эту историю вмешался дьявол.

Лютер и его соратники говорили о Фаусте в своём кругу уже в середине 1530-х годов. Николаус Медлер писал о реакции Лютера на упоминание Фауста во время одной из их бесед, имевшей место в период от 1533 до 1535 года, когда Лютер предпочёл говорить скорее о дьяволе, чем о маге5. Антоний Лаутербах (1502—1569) записал состоявшийся в 1537 году раз­ говор о маге и искусстве магии, где сетовал, «насколько Сата­ на ослепляет людей», и упоминал о связи Фауста с дьяволом.

Конечно, прежде всего Лютер видел в Фаусте агента Сатаны (что неудивительно) — и сводил разговор к укреплению соб­ ственной религиозной позиции. Наиболее интересен тот факт, что именно Лютер первым сказал о связи Фауста с дьяволом.

Возможно, Тритемий начал эту историю, однако он оставлял фигуру Сатаны в стороне. В качестве чёрного мага Фауста пер­ вым представил Йоганн Аурифабер (1519—1575), в 1566 году опубликовавший комментарии Лютера. До этого Медлер назы­ вал Фауста просто магом. По-видимому, с 1506 года Фауст счи­ тал себя некромантом (в 1507 году об этом написал Тритемий), в то время как термин «нигромант », или nigromanticus, впервые появился в городских документах Нюрнберга в 1532 году. Не­ кромантию — или способ прорицания, при котором маг вызы­ вает души мёртвых, — часто смешивают с нигромантией (черной магией). В ранних упоминаниях, известных из писем Тритемия (1507 год) и Муциана (1513 год) Фауста осуждают с позиций гуманизма. Это побудило Лютера использовать имя Фауста в полемике о дьяволе. В «Застольных речах» Лютера Фауст из учёного и мага превращается в пособника Сатаны.

1. СКАНДАЛ ВРЕМЁН РЕНЕССАНСА

Новый, «дьявольский» образ Фауста вызвал к жизни исто­ рию, впоследствии рассказанную протестантским богословом и дьяконом церкви Святого Мартина в Базеле Йоганном Гастом (умер в 1552 году), который написал о неизвестном монахе, за­ ручившемся помощью дьявола и зверски убитом своим новым хозяином. В работе, написанной в 1548 году, Гаст подчёрки­ вал связь персонажа с дьяволом и приводил молитву против «дьявольского порабощения». Хотя работа была опубликована уже после смерти Фауста, мы не должны исключать того, что Гаст мог публиковать свои истории, следуя устной традиции, существовавшей задолго до их первого появления в печати.

Будучи деятелем протестантской церкви, Гаст находился под влиянием Лютера, подчёркивавшего активную роль дьявола, — и наверняка знал о Фаусте из «Застольных речей ». Речи Люте­ ра, имевшие огромную популярность, сыграли ключевую роль в укреплении дьявольского образа Фауста.

Примерно в 1565 году граф Кристоф Фробен фон Циммерн (1519—1566/7) рассказал в «Циммерской хронике» аналогич­ ную историю дьявольского искушения монаха «чёрным магом »

Фаустом. В отношении достоверности у «Хроники» есть как сторонники, так и противники6. Однако знакомство Фробена с чёрной магией предполагало, что он знал предмет обсуждения и мог рассказать подробности кончины Фауста, отсутствую­ щие в других источниках. Фробен не пытался обелить Фауста, репутация которого продолжала ухудшаться.

Значительный вклад в развивавшуюся легенду о Фаусте внёс демонолог и врач голландского происхождения Иоганн Вир (или Вирус, 1515—1588). Вир был учеником врача и специалиста по оккультным наукам Корнелия Агриппы Неттесгеймского (1486—1535), в свою очередь когда-то учившегося у Тритемия.

Несомненно, что Агриппа рассказал Виру о работах Трите­ мия и познакомил с его взглядами. Влияние Агриппы особенно заметно в работе Вира De Praestigiis Daemonum («Об уловках демонов », или «О колдовстве »). Вир упоминает о Фаусте в чет­ вертой редакции этой книги, вышедшей в 1568 году (работа была впервые опубликована в 1563 году). В работе осуждалось

ЛЕО РУИКБИ

преследование людей, и, в частности, пожилых женщин, за колдовство. Кстати, Вир утверждал, что колдовство — пре­ рогатива учёных магов, и в этом состояла ещё одна причина его отрицательного отношения к Фаусту. Судя по тексту, Вир хорошо разбирался в вопросе. Так, Вир приводит важную ин­ формацию о предполагаемом месте рождения и смерти Фауста.

Но при этом Вир уделяет внимание случаю с подожжённой бородой — вероятно, потому, что это произошло недалеко от его дома в местечке Граве на реке Мёз (Маас), — и также пишет, что Фауст называл дьявола своим «куманьком».

Примерно в 1570 или 1575 году учитель из Нюрнберга по имени Кристоф Росхирт-старший (или Россхирт-старший) со­ ставил ещё один сборник рассказов о Фаусте — Vom Doctor Georgio Fausto dem Schwartzkunstler und Zauberer ( «О докторе Георгии Фаусте, чернокнижнике и чародее »), сопроводив этим текстом «Застольные речи» Лютера за 1535—1542 годы, то есть за период, когда о Фаусте впервые упомянул сам Лютер. Не­ смотря на то что в своей книге Росхирт упоминает о дьяволе всего дважды, он определяет Фауста исключительно как чёр­ ного мага.

Ещё одним источником является «Эрфуртская хроника»

Килиана Рейхмана, повествовавшая о событиях середины — конца XVI века. Продолживший хронику шурин Рейхмана Вольф Вамбах внёс две главы о Фаусте, написанные уже после 1570 года (вероятно, примерно в 1580 году). К сожалению, этот документ, получивший название хроники Рейхмана—Вамбаха, не сохранился до нашего времени и известен благодаря «Хро­ нике Тюрингии и города Эрфурта», составленной Захарием Хогелем (1611—1677). По этой причине нельзя с уверенностью говорить, внёс Хогель изменения в первоначальный текст или нет.

Добавив в описание изрядную порцию серы, Хогель и Вамбах прочно связали имя Фауста с дьяволом. Если Росхирт упоминал о дьяволе всего дважды, а Гаст — трижды, то в тексте Хогеля и Вамбаха встречается 11 подобных упоминаний, а также другие

1. СКАНДАЛ ВРЕМЁН РЕНЕССАНСА

термины, например «чёрный маг», и пикантное определение «чёртова головешка» (или «дьяволово отродье»).

Хотя понятно, что истории, приведенные Гастом и Рос хиртом, слушали за столами в трактирах и в домах по всей Германии — и что время от времени эти рассказы проникали в хроники того периода, однако полная картина жизни Фауста вышла на свет лишь примерно через 40 лет после его смерти.

Первой сохранившейся до нашего времени «народной » книгой о Фаусте7 стала работа нюренбергского переписчика, дати­ руемая приблизительно 1580 годом, — так называемая «Воль фенбюттельская рукопись», хранящаяся теперь в библиотеке герцога Августа (г. Вольфенбюттель). Судя по относительно хорошей сохранности, у рукописи было не слишком много читателей.

В 1587 году тема соглашений с дьяволом была у всех на слу­ ху. В тот год в Диллингене судили ведьму по имени Вальпурга Хаусманн, которая после «обычного допроса, а также пытки»

созналась в том, что бражничала с нечистой силой, богохуль­ ствовала и совершила 43 детоубийства во имя Сатаны. Ведьма рассказала судье, что всё началось в 1556 году, когда после ночи разврата дьявол потребовал отдать ему душу и заставил её подписать договор кровью вместо чернил, для чего нуж­ но было разрезать левую руку ниже локтя: «После этого он дал ей перо, и, так как писать она не могла, Сатана сам водил её рукой»8. Прежде чем сжечь у столба, несчастную пытали калёным железом. В такой обстановке рождались легенды о Фаусте. Щедрость гуманистического духа, характерная для на­ чала XVI века, к концу столетия уступила место религиозному страху, нашедшему выход в преследовании ведьм.

В 1587 году близ Франкфурта на Майне была разрабо­ тана новая технология книгопечатания. Лудольф Людерс, регент церкви Святого Власия в Брауншвейге, в письме от 30 октября 1587 года сообщал, что «история доктора Иоган­ на Фауста» продавалась на Франкфуртской ярмарке по цене в 9 «добрых саксонских грошей» и все имевшиеся экземпля­

ЛЕО РУИКБИ

ры быстро разошлись по рукам9. Книга вышла под названием Historia von D. Johann Fausten, dem weitbeschreyten Zauberer und Schwarzkunstler — или, в буквальном переводе, «История о докторе Иоганне Фаусте, знаменитом чародее и чернокнижни­ ке » — и была напечатана Иоганном Шписом (умер в 1623 году) во Франкфурте10.

Хотя книга выпущена без подписи, авторство обычно при­ писывают Шпису. Впрочем, сам Шпис называл в качестве ис­ точника загадочного «друга из Шпейера». Шпис говорил, что попросил найти материалы о Фаусте;

в ответ его друг прислал рукопись (или часть рукописи), которая и была напечатана.

Несмотря на заявление Шписа насчёт «друга из Шпейера», он указал, что автором является сам Фауст. Подзаголовок выглядит следующим образом: «Составлено и отпечатано на основе его собственноручных заметок». Однако книга Шписа в значительной мере вторична и является скорее компиляцией, нежели оригинальным произведением. У «Истории» нет авто­ ра как такового. Текст грешит явными заимствованиями — из «Корабля дураков» Себастьяна Бранта, из хроник Хартмана Шеделя, из «Застольных речей» Мартина Лютера и «Сомнений христианина » Августина Лерхеймера, а также имеет сходство с «Вольфенбюттельской рукописью»11.

По сегодняшним меркам, книга написана слабо и даже хаотично. Произведение не учитывает хронологию — за ис­ ключением обычной линии от рождения до смерти главного героя. После рассказа о закончившейся крахом учёбе Фауста книга назидательно повествует о пагубности отхода от миро­ воззрения, бытовавшего в эпоху Реформации, а дальше автор переходит к рассуждениям об астрономии и путешествиях по местам, мало связанным с жизнью Фауста. Для развлечения читателя в книге приведено несколько забавных историй об обманутых Фаустом крестьянах-простофилях и евреях и о шутках, которые он разыгрывал с аристократами.

Тем не менее эта книга, полная вымысла, представлялась читателю как биография, а местами — как автобиография ре­ ального человека. В те времена вообще не проводили чёткого

1. СКАНДАЛ ВРЕМЁН РЕНЕССАНСА

различия между произведениями, описывавшими вымышлен­ ные, либо реальные события — и автор или составитель мог без особых сомнений выдать придуманных героев за настоящих.

Однако не следует считать «Историю» чисто развлекатель­ ной книгой, как это делают некоторые авторы12. В предисловии Шпис указывал, что его публикация имела цель предостеречь читателей об опасности ухода с заданного Лютером христи­ анского пути. В этом смысле история Фауста представляла старую добрую нравоучительную пьесу с новым героем и на­ ставлениями, которые автор облек в форму острых выпадов против церкви.

«История» подвергала осмеянию римского папу и «кон­ стантинопольского» султана, императора Священной Римской империи Карла V, объявленного покровителем чёрной магии и опороченных аристократов вроде Фабиана фон Дона и князя Анхальта. Однако фон Дона и князь Анхальта были не католи­ ками, а кальвинистами. Это обстоятельство тут же отметил Ав­ густин Лерхеймер (псевдоним Германа Витекинда (1522—1603), кальвиниста из Гейдельберга), расценивший «Историю» как атаку на учение Кальвина. В 1597 году он написал достойную осуждения книгу, в которой пытливых молодых людей при­ зывали следовать примеру Фауста. В 1596 году получил из­ вестность случай студента Давида Липсиуса (Лейпцигского), с которым мы ещё познакомимся. Ещё до появления книги Шписа распространению историй о Фаусте также способствовал Лер­ хеймер в опубликованных им «Размышлениях христианина»

(1585 год) — в частности, Лерхеймер считал, что этой публика­ цией опорочены Лютер и Меланхтон13. В реакции Лерхеймера интереснее всего, что предупреждение Шписа об опасности дьявольской магии, кроме прочего, рассматривалось как при­ зыв к занятию подобными вещами — и всякий раз было связано с обращением к Фаусту как литературному персонажу.

В 1589 году Шпис издал вторую редакцию, дополненную шестью новыми главами, взятыми из эрфуртских легенд и рас­ сказывавшими о том, как Фауст вызывал заклинаниями героев Гомера, о его попытке восстановить утраченные комедии Тита

ЛЕО РУИКБИ

Макция Плавта и Публия Теренция, о дьявольской летающей лошади, о вине, изливающемся из отверстий в столе, о докторе Клинге (монахе) и о том, что случилось в Ауэрбаховском по­ гребе в Лейпциге. По мере выхода новых редакций легенда, как катящийся с горы снежный ком, обрастала всё новыми исто­ риями о Фаусте. Всего было выпущено 22 редакции этой книги, переведённой на несколько языков и вызвавшей множество подражаний. Уже после выхода второго издания авторские права составителя «Истории» Шписа оказались нарушены.

В 1592 году появился голландский перевод Карла Баттена (Карла Баттуса, 1540—1617), добавившего некоторые даты, облегчавшие восприятие хронологии. Когда в 1509 году про­ фессор Наваррского колледжа в Париже Виктор Пальма Кайе (1525—1610) выпустил в свет французскую редакцию книги о Фаусте, снабдив текст собственными антипротестантскими ремарками, его самого обвинили в сделке с дьяволом и начали преследовать за колдовство. В 1599 году Георг Рудольф Видман (или Видманн, работал в 1560—1600 годах), член совета города Швебиш-Халль, опубликовал три тома (всего на 671 странице, что почти в три раза больше первоначальной книги Шписа) с добавлениями, взятыми из текстов Росхирта и Лютера.

Версия Видмана, последовательно переработанная в более читабельные произведения — сначала Иоганном Пфитцером (1674), а затем анонимным автором (1725), позднее вдохновила Гёте. Знаменитое произведение Марло было также навеяно пу­ бликацией английской редакции книги Шписа. Автор перевода, изданного в Лондоне в 1592 году, подписался лишь двумя пер­ выми буквами — P.F. и таким же кратким обозначением рода за­ нятий — Gent (то есть джентльмен). Кем он был на самом деле, осталось неизвестно. Впрочем, автор не ограничился простым переводом. С обычным для Елизаветинской эпохи ухарством и напором P.F. написал весьма свободный — или, точнее, значи­ тельно адаптированный текст. Переводчик частично опустил скучный теологический материал и внёс в текст много новых подробностей и описаний. В частности, P.F. приводит в книге нелестные высказывания о немцах.

1. СКАНДАЛ ВРЕМЁН РЕНЕССАНСА

В этом потоке разнообразных историй, многие из которых повествовали о других магах, живших в разные времена, встре­ чались упоминания о событиях, современных Фаусту, в которых он, как считалось, участвовал — или вполне мог участвовать.

Важно, что истории, нередко отбрасываемые как «легенды » или заведомая неправда, на самом деле описывают не только то, что приписывали магам, но, что гораздо важнее, рассказывают о том, что заявляли сами маги. Как мы увидим, многие легенды о магах, и о Фаусте в частности, нередко происходят или разви­ ваются параллельно их собственному дискурсу, то есть сродни текстам, написанным магами или от имени магов.

В конце концов, известно огромное количество работ, автор­ ство которых приписывали Фаусту. Первой из этих работ счи­ тается книга магических заклинаний Doctor Faustens dreyfacher Hollenzwang («Фаустово тройное заклятие адских духов»), по мнению многих изданная неправдоподобно рано — в 1407 году, в Пассау. В список литературы включено 18 ссылок, относя­ щихся к этой книге, но можно насчитать ещё больше. Наиболее обстоятельное исследование обнаружило целых 45 рукописей и ещё 40 печатных изданий, не все из которых дошли до нашего времени14. Хотя центрами их происхождения и распростране­ ния чаще всего были Лион, Пассау и Рим, некоторые работы, как ни удивительно, выходили в Лондоне и Виттенберге.

Неотъемлемой чертой «фаустовских» книг и руководств по магии всегда было драматическое название. Настойчивое и частое применение таких словосочетаний, как, например, «тройное заклятие адских духов» или «чёрный ворон», под­ чёркивает, что эти определения имеют почти такое же значение для идентификации определённого магического дискурса, как и имя предполагаемого автора. Хотя эти тексты представляют огромный интерес для изучения жизни и карьеры Фауста — вместе с тем совершенно очевидно, что они написаны более поздними авторами, извлекавшими из легенды практическую выгоду.

В большинстве текстов используется более поздняя форма имени Иоганн либо его вариации, но никогда не используется

ЛЕО РУИКБИ

имя Георгий, что предполагает более позднюю дату написания, то есть после 1538 года. В большинстве текстов имя Фауста применяется способом, чуждым по-настоящему аутентичным работам (к примеру, Агриппа отнюдь не назвал свою наиболее известную работу «Книгой Корнелия Агриппы об оккультной философии»). Обычно такие приёмы служат для возбуждения интереса читателя, демонстрируя то, что сегодня называют «привязкой к имиджу знаменитости». Самая ранняя печатная работа выпущена в 1607 году, в то время как наиболее старая рукопись датируется примерно 1650 годом. Исследование древ­ них рукописей позволяет отнести большинство упомянутых работ к XVIII веку. При этом основная масса печатных изданий входит в обширный сборник антиквара Иоганна Шайбля Das Kloster, изданный в 1845—1849 годах. Наиболее интересные тексты будут обсуждаться по мере их появления в хронологии Фауста, что позволит увидеть фаустовский литературный жанр в развитии и одновременно в связи с жизнью предполагаемого автора.

В том, что касается Фауста, следует с осторожностью от­ носиться ко всем дошедшим до нас источникам. Отличить ре­ альную историю и легенду можно путём проверки, но в нашем случае доказательство будет полностью зависеть от сказанно­ го, написанного — или от того, что мы сумеем прочесть между строк. Поскольку мы вряд ли обнаружим достаточное коли­ чество надёжных фактов (такие факты нечасто встречаются в жизни реального человека), то наша работа будет также со­ стоять в рассмотрении вероятных событий.

Современные и околосовременные Фаусту источники в основном были написаны учёными, высоко ценившими доверие людей своего круга. Хотя возникает искушение положиться на их мнение, всё же очевидно, что при случае они не гнуша­ лись разрушить чужую репутацию — особенно это касается авторов, находившихся под влиянием Тритемия. Поскольку они апеллировали к чувствам читателя, их аргументы против Фауста выглядели необъективными. Фауст олицетворял миро­

1. СКАНДАЛ ВРЕМЁН РЕНЕССАНСА

воззрение, противоречившее взглядам этих авторов, и, хотя никакого «заговора» против Фауста не существовало, они представляли группу, по-настоящему сплочённую против чу­ жака. Происходившее напоминало общее негодование в отно­ шении Филиппа Ауреола Теофраста Бомбаста фон Гогенхайма (1493—1541) — знаменитого врача, получившего известность под именем Парацельса.

Сегодня нелегко разглядеть образ Фауста в смешении более поздних легенд об этом человеке. Мифы о Фаусте росли, как сорная трава, на протяжении всей его карьеры. Мне следовало это знать. Такое происходило и в моей карьере, хотя не так часто, как у Фауста. Это началось в конце 1990-х. Однажды мы решили собраться в саду, чтобы отметить день рождения вместе с соседями. На таких встречах всегда задают вопрос: «А чем ты занимаешься?» Разумеется, я рассказал любопытным, что пишу диссертацию о современном колдовстве. На следующий год, когда мы встретились по тому же поводу, один из гостей сказал своей соседке, что нужно вести себя осторожнее, раз под боком живёт «волшебник». За какой-то год совершенно безобидный разговор о чисто научном исследовании сделал из меня практикующего мага. Если учёный так легко превращается в мага в наш просвещённый век, то как обстояло дело 500 лет назад, в эпоху, когда всех заботили происки дьявола? Именно это последнее соображение заставляет нас быть внимательны­ ми к проблемам дешифровки жизни Фауста.

При написании этой биографии я использовал новый под­ ход. В отличие от других исследователей, я старался по воз­ можности рассмотреть Фауста и его мир с позиций мага, а не с позиций современного филолога. Здесь я хочу особо упомянуть Е.М. Батлер из Кембриджа, написавшую самое первое иссле­ дование по этой теме, в котором она заняла позицию скептика, но некритически подошла к источникам, что придало работе саркастическую и пренебрежительную окраску.

Это вовсе не значит, что я не ищу рациональных объясне­ ний — особенно как средства для современного понимания

ЛЕО РУИКБИ

сложного мира тех давних времён. Почти всё, что предполо­ жительно совершил Фауст, можно интерпретировать как ф о­ кусы — ив его эпоху определённо существовали такие приёмы.

Хотя сегодня мы значительно лучше представляем, как работает маг, развлекающий публику, в XVI веке лишь немногие посвя­ щённые знали, что подобный обман был чем угодно, только не показом «настоящей» магии сверхъестественного. В Египте до сих пор исполняют фокус с превращением жезла в змею, кото­ рый использовали Моисей и Аарон, чтобы изумить фараона, — и никто не считает это чудом. По-видимому, когда мы читаем, как Фауст внушил людям, что их носы — это виноградные гроз­ ди, мы или можем считать это вымыслом, или должны признать, что сегодня такое по силам любому артисту—гипнотизёру и, следовательно, Фауст тоже мог исполнить такую иллюзию. Как Парацельс, так и Мишель Монтень (1533—1592) были уверены в несомненной магической силе воображения. Фауста нельзя рассматривать как Копперфильда или Блейна XVI века, по­ скольку его предполагаемое искусство оказалось заведомо выше уровня ярмарочного фокусника, что выводило его на передний край «науки» того времени, в том числе — герметиз ма, алхимии и астрологии, и напрямую сталкивалось с пред­ ставлением о реальности, диктуемым церковью.

Настоящая книга родилась прежде всего потому, что, к мое­ му огромному сожалению, не существовало, по сути, никакой биографии Фауста. Литература по теме оказалась труднодо­ ступна, большинство книг были написаны на иностранных язы­ ках или предназначались для аудитории специалистов;

инфор­ мация носила обрывочный и противоречивый характер. Хотя на изучение всего этого ушло несколько лет работы, слишком много вопросов осталось без ответа, были изучены не все воз­ можности, и многие события запутанной жизни Фауста не наш­ ли освещения. За строчками, написанными другими людьми, я чувствовал движение какого-то беспокойного и неудовлет­ ворённого духа. Правда была слишком долго скрыта от нас из-за предвзятости и неведения. Пришло время пролить свет на настоящего Фауста.

РОЖДЕНИЕ ДЬЯВОЛА

Его имя впервые прозвучало в 1507 году, когда Фауст уже был легендой. Он вошёл на страницы истории без предупрежде­ ния, заслужив проклятие и славу. Мы не можем точно назвать день его рождения или смерти и не знаем точно, что происходи­ ло между этими датами. Некоторые учёные говорили о том, что его вообще не существовало — да и сегодня живёт мнение, что этот персонаж целиком являлся плодом воображения Гёте15.

Но это не правда. До появления легенды на свете жил реальный человек по имени Фауст.

Начало пути, значительного в духовном отношении, пред­ полагает некое чудо при рождении. И если рождение от дев­ ственницы в древние времена делом обычным, то скажите, кого, кроме Фауста, считали родившимся в нескольких местах и в разное время? Из путаницы, обычной для прошлого, со вре­ менем вырастают очень большие мифы.

Примерно в конце XIV века где-то на территории раздирае­ мой усобицами Германии родился человек, которому было уго­ товано соперничать с Мерлином, Симоном-магом и, возможно, даже с самим царём Соломоном за высокую и одновременно проклятую корону магии. Хотя мы привыкли называть этого человека Иоганном Фаустом, или просто доктором Фаустом, в первом письменном упоминании — письме, датированном 1507 годом, его именуют «магистром Георгиусом Сабелли кусом Фаустусом-младшим». Итак, не только современники, но и люди, жившие в эпохи, близкие к XVI веку, именовали Фаустусом того человека, которого мы привычно называем Фаустом1. Фауст и Фаустус — какая разница? Фауст — распростра­ нённая в наши дни немецкая фамилия. Однако Фаустус — имя, также зафиксированное в истории, которое обычно считают латинизированной формой имени Фауст. Латинизированные

ЛЕО РУИКБИ

имена были крайне популярны в кругу учёных-гуманитариев и в целом среди образованных людей XVI века.

Если Георгиус в самом деле хотел латинизировать немецкую фамилию Фауст (что означает «кулак»), он не ограничился бы простым добавлением суффикса, и в переводе его фамилия звучала бы как pugnus (что также означает «кулак», только на латыни). Высказывалось также предположение, что Фаустус — это указание на Книтлинген (один из городов, претендующих считаться местом его рождения). Название «Книтлинген» про­ исходит от немецкого Knittel (Kntittel, современное Kniippel), то есть от слова «дубина», звучащего на латыни как fustis — и от которого, возможно, произошла фамилия Фаустус. Хотя, если так рассуждать, была бы куда уместнее фамилия Фустис. Ходил также упорный, но ложный слух, что прототипом Фауста был печатник Иоганн Фуст (умер в 1466 году). Впервые это пред­ положение, до сих пор иногда всплывающее на поверхность, выдвинул голландский врач и выдающийся ученый Адриан Юниус (1511—1570). Однако Иоганн Фуст носил имя, отлич­ ное от Фауста, и умер задолго до того, как маг Фауст появился в исторических записях.

По-латыни «Фауст» — это «счастливый, благоприятный», что располагает к доверию в случае, если это имя носит пред­ сказатель. Впрочем, для такого случая есть много подходящих эпитетов. Почему Фауст избрал себе именно это имя? Ключ к разгадке в том, что он называл себя «Фаустусом-младшим».

Если бы Фауст хотел получить известность как «счастливый, благоприятный», он вряд ли назвал бы себя «счастливый младший». Но тогда кто, с точки зрения Фауста, заслуживал старшинства?

В нашем распоряжении нет достоверных источников, ука­ зывающих, что какой-либо Фаустус занимался магией в Гер­ мании до или после 1507 года. Хотя отсутствие упоминаний не отрицает существования Фауста, такая возможность остаётся реальной. Более правдоподобное объяснение состоит в том, что Фаустус-младший — не столько имя, сколько характеристика рода деятельности и одновременно дань уважения предше­ ственнику, выступавшему под тем же именем.

Впервые имя Фаустус было использовано не где-нибудь, а в Древнем Риме. У римлян можно отыскать божество по имени Фауститас (богиня плодородия и сельской благодати), а также по крайней мере три семейства, известные под именем Фаустус.

Все представители одной из таких семей умерли через одно по­ коление, а выходцы из другой достигли высокого положения, хотя и не совершили ничего, достойного упоминания. Интерес для нас представляет лишь третья семья, да и то начиная со времён императора Нерона.

Её представители впервые вышли на свет в IV веке н. э. в текстах, приписываемых святому Клименту Римскому (умер ок. 98 года н. э.)1. 0 них говорилось в двух средневековых пере­ сказах истории о Симоне-маге, широко известных во време­ на Фаустуса18. Суждения о Симоне-маге противоречивы, но в целом сводятся к тому, что он был колдуном из Самарии, которого обратил в христианство Филипп, пришедший «в город Самарийский» и проповедовавший Христа (Деян., 8:5). Симон маг оставил нам понятие «симония», означавшее продажу и покупку церковных должностей или духовного сана в Средние века: он даже намеревался купить у Апостолов частицу Святого Духа, чем заслужил порицание святого Петра (Деян., 8: 5—24).

Согласно истории, позднее рассказанной Климентом, во вре­ мена правления Нерона (54—68 н. э.) Симон-маг представлял серьёзную угрозу раннехристианским воззрениям, что привело к конфликту Симона со святым Петром, продолжавшемуся до смерти мага. В этой истории отец Климента был назван Фау­ стусом, или Фаустинианусом, а два его брата — Фаустинусом и Фаустинианусом, или Фаустусом19. Братья не сыграли значи­ тельной роли, но отец — Фаустус/Фаустинианус — был очень похож на Симона-мага, вначале использовавшего их сходство против своих врагов. Впоследствии святой Пётр использовал это для дискредитации настоящего Симона-мага.

Учитывая малую известность, маловероятно, чтобы Фаустус младший считал себя родственником первых двух римских ф а­ милий либо полагал себя их духовным или интеллектуальным

ЛЕО РУИКБИ

наследником. В этом смысле гораздо интереснее отец Климен­ та, Фаустус/Фаустинианус, связанный с историей Симона-мага и через него — с Фаустусом-младшим. Но Фаустинианус был Симоном-магом и одновременно не Симоном-магом;

обладая сходной внешностью, он помогал магу — и в то же время сви­ детельствовал против него в пользу святого Петра. Решение Фауста напрямую связать себя с Симоном-магом при помощи имени выглядело бы странным.

Из истории также известно о Фавсте, епископе манихеев.

Об этом мы знаем от блаженного Августина, епископа Гиппон­ ского (354—430), рассказавшего о знакомстве с этим челове­ ком в своей «Исповеди» и резко критиковавшего его взгляды в сочинении «Против Фавста манихея», написанном около 400 года н. э. В 470-х годах в городе Рьё во Франции работал святой Фавст, епископ, христианский писатель и борец с ере­ сями. Однако ни один из этих людей не является серьёзным кандидатом. Совершенно очевидно, что молодого Георгиуса не вдохновляли ереси и его воображение целиком захватывала какая-то другая идея.

В 1496 году был напечатан один из самых популярных сбор­ ников «пастушеской» поэзии, заслуживший широкую извест­ ность в Германии и многих других странах. Вошедшие в книгу так называемые «буколики» написал итальянский гуманист Публий Фауст (Фаустус) Андрелин (1462—1518). До этого Андрелина знали как профессора, с 1489 года преподававше­ го риторику и поэзию в Париже, где его лекции посещали, в частности, студенты из Германии. В кругу друзей Андрелина числились такие фигуры, как выдающийся гуманист эпохи Воз­ рождения Эразм Роттердамский (ок. 1466—1536). Андрелин также читал лекции по астрологии (то есть в сегодняшнем по­ нимании по астрономии и астрологии) и 1496 году опубликовал в Париже научный трактат о влиянии звёзд.

То, что в тот период жил и работал столь известный учёный гуманист, серьёзно облегчало и объясняло возможность «на­ следования» имени. Фаустуса-младшего могла привлечь ре­ путация Андрелина как гуманиста и как астролога, что могло сыграть важную роль в будущей карьере. Прозвище «младший »

выглядело тем более необходимым потому, что в 1507 году, когда это имя было — в первый и единственный раз — зафик­ сировано на бумаге, Фаустус-старший, то есть Андрелин, был ещё жив.

Судя по письму Тритемия, Фаустус также назвался Са белликусом. Как и в случае с именем Фаустус, чтобы развеять туман, необходимо рассмотреть местные названия, титулы и личности предыдущих носителей этого имени. Обычно гово­ рят, что имя Сабелликус произошло от сабинян, некогда на­ селявших римские холмы — и занимавшихся ведовством ещё во времена Древнего Рима.

Это простое объяснение ошибочно.

Существовал другой Сабелликус. Учёный-гуманист Мар кантонио (или Марко Антонио) Коччио (1436—1506) взял имя Сабеллико (Сабелликус) в качестве литературного псевдонима, указывавшего на место или район, где он родился. Сегодня мы в основном знаем рассказы Маркантонио Сабеллико, а в своё время он получил известность как редактор классических произведений. Не похоже, чтобы такой человек хотел, чтобы его псевдоним вызвал ассоциации с сабинским колдовством.

Вполне очевидно, что Сабеллико хорошо знали в интеллекту­ альных кругах Германии.

Видный и влиятельный немецкий гуманист Конрад Цельтис (также известный как Цельтес, 1459—1508) в 1486 году встре­ чался с Сабелликусом в Венеции. В XVI веке многие его работы были изданы в новых редакциях, и одной из таких книг в даль­ нейшем владел Тритемий.

Изучая жизнь Сабеллико, мы обнаруживаем в его прошлом интересную связь. Примерно в 1457 году Сабеллико вместе с Юлием Помпонием Летом (1425—1498) и будущим библиоте­ карем Ватикана Бартоломео Платиной (1421—1481) участво­ вал в создании полуязыческого кружка гуманистов «Римская академия». Лет занял кафедру в Gymnasium Romanum после профессора ораторского искусства Лоренцо Валла (против­ ника христианской морали и гомосексуалиста), осуждённого

ЛЕО РУИКБИ

за совращение, — и собрал вокруг себя кружок из близких по духу людей, принявших греческие и латинские имена. Обычно они встречались на холме Квиринале, чтобы обсудить вопро­ сы классической науки, отметить день рождения Ромула или встретить годовщину основания Рима. «Академия» строилась по подобию древнеримской коллегии жрецов — и Лет, соот­ ветственно, называл себя «великим понтификом».

Обнаружив ересь, республиканский дух и язычество, рим­ ский папа Павел II приказал разогнать «Академию». Лета, Пла­ тину и других участников посадили в тюрьму и затем пытали в замке Святого Ангела. Избежав ареста, Сабеллико уехал, вскоре заняв должность префекта библиотеки Сан-Марко в Венеции. Этот человек выглядел наиболее интересной фигурой, способной вдохновить молодого человека. Если Фауст избрал для своего псевдонима имя одного известного гуманиста, то он, весьма вероятно, мог выбрать второй псевдоним по тем же основаниям. Интересно, что Андрелин также был одним из студентов Лета, и тогда выбор Фаустом этих двух имён оказы­ вается не простым совпадением: оба учёных происходили от одних и тех же корней гуманистического движения.

Имя, данное Фаустом самому себе, было кодом эпохи Воз­ рождения. Несомненно предполагая, что его аудитория будет состоять из образованных людей, он взял псевдонимы Сабел ликус и Фаустус, чтобы пробуждать в своей аудитории вполне конкретные ассоциации — хотя это не всегда было его целью.

Он использовал латинскую форму имени, напрямую связы­ вавшую его с итальянскими гуманистами и научной практикой Римской гимназии. Он выбрал имена Сабелликус и Фаустус, желая особо подчеркнуть связь с предшественниками, сыграв­ шими роль в возрождении языческих традиций и создавшими значительные работы по астрологии (один был мистиком, а другой — оккультистом).

Фаустус-младший хотел предстать перед миром в каче­ стве философа-гуманиста с внешними мистико-магическими атрибутами. В такой ассоциации с выдающимися гуманистами Фаустус-младший мог представить собственное учение либо заимствовать его у других. Наконец, заявляя о принадлеж­ ности к уважаемому научному течению, Фауст мог сгладить некоторые изъяны своей репутации.

ЗАГАДОЧНОЕ РОЖДЕНИЕ

Почти все сходятся во мнении, что человек, называвший себя Георгием Сабеллико Фаустом-младшим, родился в конце XV века. Более точная дата пока остаётся предметом дискуссий.

Неудивительно, что опубликованные на этот счёт мнения силь­ но расходятся. Различные авторы указывают даты в диапазоне с 1465 по 1468 год, 1478,1480,1490 и 1491 годы, в совокупности покрывающие более четверти века20. Относительно места рож ­ дения Фауста приводится не менее шести разных вариантов.

Убедительнее всего о времени рождения говорит собствен­ ное имя Фауста и связанные с этим комментарии. Его разноо­ бразные титулы вряд ли окажутся полезны, но имя даёт нам важный ключ. Нам может помочь то, что Георгиус (Георг или Георгий) — имя, также принадлежащее святому, и по существо­ вавшей в то время традиции ребёнку давали имя того святого, в день памяти которого он родился. В христианском календа­ ре день почитания святого Георгия приходится на 23 апреля.

В XV веке этот праздник соперничал по популярности с Рож ­ деством, так что Фауст вполне мог родиться 23 апреля.

Через несколько лет Килиан Лейб (о котором ещё будет ска­ зано) оставил запись, по-видимому сделанную со слов самого Фауста и позволяющую судить о годе его рождения. Фауст не указал прямо дату своего рождения, дав вместо этого астро­ логическую ремарку о типе людей, рождённых в определённое время, причём записавший его слова был уверен в том, что Фа­ уст говорит о самом себе. Астрологическая ссылка указывала, что Фауст родился в период, когда Солнце и Юпитер соедини­ лись в знаке Тельца. В XV веке это событие трижды выпадало на 23 апреля: в 1466,1478 и 1490 годах.

Фауст не мог родиться в 1490 году, потому что тогда ему было бы всего 16 лет в 1506 году, когда он, по собственному

ЛЕО РУИКБИ

утверждению, впервые добился успеха. Таким образом, оста­ ются только 1466 и 1478 годы. В то время ожидаемая про­ должительность жизни тех, кто успешно преодолел детские годы, составляла 57 лет21. Следовательно, человек, родивший­ ся в 1466 году, мог прожить в среднем лишь до 1524 года, а родившийся в 1478 году предположительно мог оставаться в живых вплоть до 1536 года. Разумеется, встречались исключе­ ния: Эразм Роттердамский, родившийся в 1466 году, прожил до 1536 года, а греческий учёный Андреас Ааскарис (1445—1535) дожил до 90 лет.

Первое опубликованное сообщение о смерти Фауста от­ носится к 1539 году — и мы располагаем документальными свидетельствами того, что Фауст после 1524 года был жив. Если Фауст родился в 1478 году, то к моменту смерти в 1539 году магу было около 58 лет. В случае, если Фауст родился в 1466 году, он умер в возрасте около 70 лет. Хотя значение 58 лет близко к средней продолжительности жизни, согласно полуистори ческий «Циммерской хронике», Фауст дожил до весьма пре­ клонного возраста.

Если же Фауст родился в 1466 году, мы могли бы ожидать большего количества документальных свидетельств о нём, осо­ бенно в период до 1507 года. Впрочем, самые ранние упомина­ ния могли долгое время оставаться незамеченными потому, что в них фигурировало не имя Фауст, а настоящее имя человека, позднее взявшего этот псевдоним. Чтобы ответить на вопрос, когда родился Фауст, необходимо сначала определить место его рождения, поскольку, как мы увидим, одно объясняет дру­ гое.

В наше время за право называться родиной Фауста соперни­ чают несколько мест. Здесь играет роль не только гражданская гордость, но и возможность зарабатывать на туризме. В по­ пытке найти ответ я просмотрел множество текстов XVI века, содержавших упоминания о Фаусте22. Терпеливо изучив мно­ жество страниц убористо напечатанного текста, я обнаружил всего 15 ссылок, где упоминалось место рождения Фауста. Во­ семь авторов называли Кундлинг (или похожее название), один упоминал «Гельмштет», другой приводил название Helmitheus Hedelbergensis, ещё один упоминал Гейдельберг, и в одном до­ кументе 1509 года значился Зиммерн. Последнее можно сразу отбросить, поскольку в документе идёт речь о гейдельбергском студенте Иоганне Фаусте, родом из Зиммерна (с 1966 года — районный центр Циммерн-Хунсрюк). Тем не менее вариантов предостаточно.

Все книги о Фаусте по-своему отражали эту путаницу.

В «Вольфенбюттельскойрукописи» (приблизительно 1580года) и «Истории», изданной Шписом (1587 год), даётся название Rod, а автор английского перевода «Истории» (1592), подпи­ савшийся инициалами P.F. — и вслед за ним Марло — указы­ вают похожее название Rhode. Видман в 1599 году упоминал торговый город Зондведель в Анхальте (в наши дни этот город земли Саксония-Анхальт носит название Зальцведель23) — но мы можем отбросить этот факт, зная, что Видман, живший не­ сколько позднее Фауста, нередко ошибался, а также потому, что его мнение не поддерживают другие исследователи. На­ звание Кундлинг упоминается чаще всех остальных. Однако и здесь не всё просто — тем более что речь идёт о Фаусте.

Как утверждают некоторые, в окрестностях города Рода, в 1925 году переименованного в Штадтрода, когда-то стоял дом, в котором родился Фауст. Дом простоял до конца XIX века, когда, по неподтверждённым сведениям, его разобрали и вы­ везли в Чикаго на Всемирную выставку, где дом впоследствии и сгорел24. В наши дни в городском музее открыта небольшая экспозиция, где представлено изображение скромной двухэ­ тажной постройки — возможно, точное, возможно — нет.

Несмотря на наполовину вещественное доказательство, некогда украшавшее город Штадтрода, мы не можем в пол­ ной мере доверять материалам из легендарной «Вольфенбют­ тельской рукописи», из книги Шписа и из выполненного P.F.

английского перевода. Такие источники, не являющиеся под­ линно историческими, дают информацию, отличную от той, что подтверждена в документах. Более того, до времени появления «Вольфенбюттельской рукописи» (около 1580 года) ни одно из

ЛЕО РУИКБИ



Pages:   || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 14 |
 


Похожие материалы:

«Вильям Васильевич Похлёбкин Занимательная кулинария кулинария: Центрполиграф; Москва; 2003 ISBN 5952406270 Аннотация В книге В.В. Похлебкина, международно признанного специалиста в области истории, теории и практики кулинарного искусства, рассказывается о необычных способах готовки и удивительных свойствах известных продуктов, об удобном устройстве домашней кухни и очага для приготовления пищи, о сущности процессов, происходящих во время приготовления блюд. Воспользуйтесь советами знаменитого ...»

«Лесли Форбс Рыба, кровь, кости OCR Busya Форбс Рыба, кровь, кости, серия The Big Book: Издательский Дом Азбука-классика; СПб.; 2008 ISBN 978-5-91181-660-5 Аннотация Впервые на русском – новая увлекательная книга от автора знаменитого интеллектуального бестселлера Лед Бомбея, сочетающая в себе элементы психологического триллера, семейной хроники и классического приключенческого романа. Молодая американка Клер Флитвуд, фотограф судмедэкспертизы, получает неожиданное наследство в Лондоне – ...»

«Воскресение в Третьем Риме //Энигма, М., 2005 ISBN: 5-94698-029-7 FB2: “shum29 ”, 10 October 2011, version 1.0 UUID: d75154f3-f4bd-11e0-9959-47117d41cf4b PDF: fb2pdf-j.20111230, 13.01.2012 Владимир Борисович Микушевич Воскресение в Третьем Риме О романе точнее всего говорит имя героя – Платон Чудотворцев. Десятки персонажей, каждый со своей судьбой, населяют пространство романа, образуя единую мистическую се мью. Действие романа разворачивается в наши дни, однако корни событий уходят в далекое ...»

«ХОРОШАЯ КУХНЯ Горячие закуски У Д К 64 ББК 36.996 Г71 Hot Hors-d'Oeuvre BY T H E E D I T O R S O F T I M E - L I F E B O O K S / THE G O O D COOK / THE TIME-LIFE B O O K S - A M S T E R D A M . 1981 Перевод с английского О. riFPCDMnkFRA Горячие закуски Горячие закуски / Пер. с англ. О. Перфилье- Г71 ва. - М.: Т Е Р Р А , 1997. - 168 с : ил. - (Хорошая кухня). Редактор Н. ПЕТРОВА I S B N 5-300-01249-1 Художественный редактор И. САЙКО Книга посвящена закускам — идеальному началу обеда. Закуски ...»

«Питер Гринуэй Золото //Иностранка, Москва, 2007 ISBN: 5-94145-426-0 FB2: “Busya ”, 20.06.2009, version 1.0 UUID: 0080de7d-aacd-102c-b7e7-2776ddef17a2 PDF: fb2pdf-j.20111230, 13.01.2012 Питер Гринуэй Золото Питер Гринуэй – британский кинорежиссер и сценарист, автор полусотни художественных и документальных фильмов, один из крупнейших мастеров мирового кино XX века. Среди его фильмов, с огромным успехом прошедших по всему миру, в том числе и в России, – Повар, вор, его жена и ее любовник, ...»

«Роберт Шей Роберт Антон Уилсон Золотое яблоко Серия Иллюминатус!, книга 2 Иллюминатус! Часть 2. Золотое яблоко: Издательский дом София; Киев; 2005 ISBN ISBN 5-9550-0833-0 Оригинал: Robert JosephShea, “The Golden Apple” Перевод: Ирина Митрофанова Аннотация Культовая андеграундная трилогия Иллюминатус! написана в 1969-1971 годах Робертом Джозефом Шеем, автором ряда исторических повестей, и Робертом Антоном Уилсоном, создателем знаменитой Квантовой психологии. Признанный одним из лучших романов о ...»

«Муниципальное дошкольное образовательное учреждение компенсирующего вида Детский сад №28 Анютины глазки ДОШКОЛЬНАЯ ПЕДАГОГИКА: ОРГАНИЗАЦИЯ ЛЕТНЕЙ ОЗДОРОВИТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ В ДОШКОЛЬНОМ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ УЧРЕЖДЕНИИ Северск 2008 г. УДК 373.2(075.32) Печатается по решению ББК 74. 10 я 723 кафедры дошкольного образования и логопедии Томского государственного педагогического университета Дошкольная педагогика: организация летней оздоровительной работы в дошкольном образовательном учреждении /Под научной ...»

«КУЛИНАРИЯ для всех МОСКВА ЭКОНОМИКА 1989 НБК 36.991 К90 АВТОРСКИЙ КОЛЛЕКТИВ: А.Т. Морозов, Л.А. Старостина, Т.И.Захарова, Ж.И.Абрамова, В.Д.Андросова, Н.И.Бруннек, Н.Г.Бутейкис, М.Н.Вечтомова, И.Н.Грищенко, Р.В.Добросовестная, В.Т.Кузьминов, Я.И.Магидов Составитель – В.М.Ковалев 3403040000 251 К Без объявл. © Издательство Экономика, 1989 011 ( 01) 89 ISBN 5-282-00995- 1 СОДЕРЖАНИЕ ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ О РАЦИОНАЛЬНОМ ПИТАНИИ Сколько надо есть? Что надо есть? Как надо есть? ...»

«РОЛЬ ФИЗИОЛОГИИ И БИОХИМИИ В ИНТРОДУКЦИИ И СЕЛЕКЦИИ ОВОЩНЫХ, ПЛОДОВО-ЯГОДНЫХ И ЛЕКАРСТВЕННЫХ РАСТЕНИЙ Материалы Международной научно-методической конференции, посвященной 130-летию со дня рождения профессора С.И. Жегалова и 80-летию со дня создания лаборатории физиологии и биохимии растений ВНИИССОК 25 февраля 2011 года Москва 2011 0 Министерство сельского хозяйства РФ, Российская академия сельскохозяйственных наук, Общероссийская общественная академия нетрадиционных и редких растений, ...»

«Джон Ланчестер Рецепт наслаждения OCR Busya Ланчестер Рецепт наслаждения, серия PlayBook: Ред Фиш. ТИД Амфора; СПб.; 2005 ISBN 5-483-00050-1 Аннотация Тарквиний Уино, рафинированный интеллектуал и сноб, зубоскал и сибарит, побрившись наголо и вооружившись руководством по шпионажу, отправляется из Англии в Прованс, который считает своей духовной родиной. Он знакомит читателя со своей жизнью, историей искусства, извечными страстями человеческими через изысканные меню, соответствующие различным ...»

«НАЦИОНАЛЬНАЯ АКАДЕМИЯ НАУК КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ БОТАНИЧЕСКИЙ САД ИМ. Э.ГАРЕЕВА ИНТРОДУКЦИЯ, СОХР АНЕНИЕ БИОР АЗНООБР АЗИЯИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Р АСТЕНИЙ Материалы международной научно-практической конференции, посвященной 100-летию со дня рождения чл.-корр. НАН КР, профессора Э. Гареева и Международному Году Биоразнообразия (2010) (г. Бишкек, 7-9 сентября 2010 год) Настоящая публикация подготовлена при финансовой поддержке проекта Bioversity International / UNEP-GEF “In Situ/On Farm сохранение и ...»

«Курасов В.С., Трубилин Е.И., Тлишев А.И. ТРАКТОРЫ И АВТОМОБИЛИ, ПРИМЕНЯЕМЫЕ В СЕЛЬСКОМ ХОЗЯЙСТВЕ Краснодар 2011 УДК 631.372 Курасов В.С., Трубилин Е.И., Тлишев А.И. Тракторы и автомобили, применяемые в сельском хозяйстве: Учебное пособие. Краснодар: Кубанский ГАУ, 2011. – 132 с.: ил. В учебном пособии рассмотрены: классификация и общее устройство тракторов и автомобилей, устройство автотракторных двигателей внутренне го сгорания, работа механизмов и систем двигателей, устройство трансмис сии, ...»

«ПІВДЕННИЙ ФІЛІАЛ НАЦІОНАЛЬНОГО УНІВЕРСИТЕТУ БІОРЕСУРСІВ І ПРИРОДОКОРИСТУВАННЯ УКРАЇНИ КРИМСЬКИЙ АГРОТЕХНОЛОГІЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ НАУКОВІ ПРАЦІ ПІВДЕННОГО ФІЛІАЛУ НАЦІОНАЛЬНОГО УНІВЕРСИТЕТУ БІОРЕСУРСІВ І ПРИРОДОКОРИСТУВАННЯ УКРАЇНИ КРИМСЬКИЙ АГРОТЕХНОЛОГІЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ Видаються з 1946 року ТЕХНІЧНІ НАУКИ ВИПУСК 123 Сімферополь 2009 УДК 63.01/07 ББК 41.4 Фахове видання Свідотство про державну реєстрацію – Серія КМ №485 від 18.06.1999р. Редакционная коллегия: д.т.н., проф. Беренштейн И.Б., (зав. ...»

«Н. И. КУРДЮМОВ умный ВИНОГРАДНИК ДЛЯ СЕБЯ 2-е издание, переработанное и дополненное ИД ВЛАДИС РИПОЛ КЛАССИК 2006 ББК 42.3 К 93 Курдюмов Н. И. К 93 Умный виноградник для себя. 2-е издание, переработ. и дополн. - Ростов н/Д: Издательский дом Владис, 2006.- 160 с. ISBN 5-94194-098-Х Умный виноградник для себя — пятая книга ученого-агронома, садовника-профессионала Николая Ивановича Курдюмова. Уже более восьми лет он занимается рациональной формировкой садов и приводит в порядок плодовые посадки на ...»

«Н. И. КУРДЮМОВ умный ВИНОГРАДНИК ДЛЯ СЕБЯ 2-е издание, переработанное и дополненное ИД ВЛАДИС РИПОЛ КЛАССИК 2006 ББК 42.3 К 93 Эта и другие бесплатные книги на сайте http://finegraphics.narod.ru/_freebooks/freebooks.htm Курдюмов Н. И. К 93 Умный виноградник для себя. 2-е издание, переработ. и дополн. - Ростов н/Д: Издательский дом Владис, 2006.- 160 с. ISBN 5-94194-098-Х Умный виноградник для себя — пятая книга ученого-агронома, садовника-профессионала Николая Ивановича Курдюмова. Уже более ...»

«ИсторИя И культура поволжского села: традиции и современность Материалы региональной студенческой научной конференции. 29-30 октября 2009 года Ульяновск - 2009 УДК 913+130.2 И-90 История и культура поволжского села: традиции и современ- ность: материалы региональной студенческой научной конферен- ции (29-30 октября 2009 г., Ульяновск). / редкол.: Л.О. Буторина [и др.]. - Ульяновск:, ГСХА, 2009, - 324 с. - ISBN 978-5-902532-62-0 Издание осуществлено при финансовой поддержке Российского ...»

«т МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН М.ЮСУПОВ, Е.ПЕТРОВ, Ф.АХМЕТОВА ОВОЩЕВОДСТВО КАЗАХСТАНА 2-ТОМ АЛМАШ-2000 РЕСПУБЛИКАНСКИЙ ИЗДАТЕЛЬСКИЙ КАБИНЕТ КАЗАХСКОЙ АКАДЕМИИ ОБРАЗОВАНИЯ ИМ. И. АЛТЫНСАРИНА М. Юсулов, Е. Петров, Ф .Ахметова Овощеводство Казахстана 2-том, /Учебник/- Алматы, Республиканский издательский кабинет Казахской академии образования им. И.Алтынсарина, 2000 г., 268 с ISBN S-8380-1892-S Второй том учебника содержит 12 глав и раскрывает технологию выращивания ...»

«МИНОБРНАУКИ РОССИИ ФГБОУ ВПО Уральский государственный лесотехнический университет ЛАНДШАФТНАЯ АРХИТЕКТУРА – ТРАДИЦИИ И ПЕРСПЕКТИВЫ Материалы I научной конференции, посвященной 10-летию кафедры ландшафтного строительства УГЛТУ Екатеринбург 2012 УДК 712(0.63) ББК 26.82я5 Л 22 Ландшафтная архитектура – традиции и перспективы: матер. Л 22 I науч. конф., посвященной 10-летию кафедры ландшафтного строи тельства УГЛТУ / Уральский гос. лесотехн. ун-т. – Екатеринбург: УГЛТУ, 2012. 122 с. ISBN ...»

«ИЗВЕСТИЯ САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОЙ ЛЕСОТЕХНИЧЕСКОЙ АКАДЕМИИ Выпуск 187 Издаются с 1886 года Санкт-Петербург 2009 Рассмотрено и рекомендовано к изданию Ученым советом Санкт-Петербургской государственной лесотехнической академии (протокол № 1 от 17.02.09 г.) Главный редактор А. В. Селиховкин, доктор биологических наук, профессор Редакционная коллегия: А. С. Алексеев, доктор географических наук, профессор, (отв. редактор) Э. М. Лаутнер, доктор технических наук, профессор (отв. секретарь) В. А. ...»






 
© 2013 www.seluk.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.